Fungsi:
Untuk menyatakan penyebab suatu peristiwa, sama seperti “karena / akibat” dalam bahasa Indonesia.
Biasanya digunakan di bahasa tulisan (formal, berita, laporan, pidato).
Dalam percakapan sehari-hari, orang Korea lebih sering memakai “때문에” daripada bentuk ini.
Bentuk:
KB(K) ~으로 / ~으로 인해(서) / ~으로 인하여 / ~으로 말미암아
KB(V/ㄹ) ~로 / ~로 인해(서) / ~로 인하여 / ~로 말미암아
Contoh Kalimat:
최근 가뭄으로 이 저수지의 물이 다 말랐다.
Semua air di waduk ini mengering karena kekeringan yang baru-baru ini terjadi.
남부 지방의 홍수로 인해(서) 많은 사람이 죽었다.
Banyak orang yang meninggal akibat banjir di wilayah selatan.
폭설로 인해(서) 오늘 모든 항공편이 취소되었다.
Semua penerbangan hari ini dibatalkan karena badai salju.
전쟁으로 인하여 피난민이 증가하고 있다.
Jumlah pengungsi meningkat akibat perang.
경제불황으로 말미암아 가계수입이 점점 줄어들고 있다.
Pendapatan rumah tangga terus berkurang karena resesi ekonomi.
Perbedaan Nuansa di Antara Bentuk-bentuk Ini:
(으)로 Netral, paling umum (formal ringan)
지진으로 많은 피해가 발생했다.
Terjadi banyak kerugian karena gempa.
(으)로 인해(서) Formal dan sering digunakan di berita / laporan
홍수로 인해 피해가 크다.
Kerugiannya besar karena banjir.
(으)로 인하여 Lebih formal dan terkesan “resmi”
폭염으로 인하여 행사가 취소되었습니다.
Acara dibatalkan karena gelombang panas.
(으)로 말미암아 Sangat formal, gaya sastra / dokumen resmi
사고로 말미암아 교통이 마비되었다.
Transportasi menjadi lumpuh akibat kecelakaan.
Catatan Tambahan:
Semua bentuk di atas lebih formal daripada 때문에, dan biasanya muncul dalam laporan, berita, pengumuman, atau tulisan akademik.
Dalam percakapan biasa:
폭우로 인해 길이 막혔어요.
(kurang tepat)
비 때문에 길이 막혔어요.(✓)
Jalanan macet karena hujan.
0 komentar:
Posting Komentar