Fungsi: Menarik perhatian pendengar pada topik yang ingin dibahas.
Makna: “Ngomong-ngomong soal…” / “maksudku …”
Digunakan untuk mengawali topik, memastikan pendengar paham apa yang sedang dibicarakan.
Bentuk:
KB + 말이다
말이다 (bentuk dasar/bentuk tulis)
말이야 (bentuk banmal)
말이지(banmal+ada sedikit penekanan)
말이에요 (bentuk informal)
말입니다 (bentuk formal)
Contoh:
존 말이야 / 말이지 = “Ngomong-ngomong soal John, ya…”
그 집 말입니다 / 말이에요 = “ Maksudku rumah…”
Contoh:
그 살인사건 말이다/말이야/말이지, 글쎄 범인이 아직 안 잡혔대.
Ngomong-ngomong soal kasus pembunuhan itu, katanya pelakunya masih belum tertangkap.
김과장님 말입니다/말이에요, 이번에 부장으로 진급했대요.
Ngomong-ngomong soal Pak Kepala Seksi Kim itu, beliau dipromosikan jadi kepala departemen.
가: 돈 빨리 갚아라.
가: Cepat kembaliin uangnya
나: 무슨 돈?
나: Uang apa?
가: 어제 네가 빌려 간 돈 말이야.
가: Maksudku uang yang kau pinjam kemarin
Bentuk ini juga muncul dalam idiom sehari-hari:
만약에 말이야 / 말입니다
Kalau misalnya, nih…
(untuk membuka pembicaraan.)
만약에 말이지, 한반도에서 전쟁이 나면 어떻게 될 것 같니?
Kalau misalnya,nih... perang pecah di Semenanjung Korea, menurutmu apa yang akan terjadi?
왜냐하면 말이야 / 말입니다
Soalnya begini…
(menjelaskan alasan.)
왜냐하면 말입니다, 북한은 벌써 ICBM을 개발했어요.
Soalnya begini, Korea Utara sudah mengembangkan ICBM.
그러게 말이다 / 말이에요
Iya, bener banget. / maksudku juga begitu
그러게 말이지.
Iya, bener banget.
0 komentar:
Posting Komentar