Partikel 말이다

Fungsi: Menarik perhatian pendengar pada topik yang ingin dibahas.

Makna: “Ngomong-ngomong soal…” / “maksudku …”

Digunakan untuk mengawali topik, memastikan pendengar paham apa yang sedang dibicarakan.

Bentuk:

KB + 말이다

말이다 (bentuk dasar/bentuk tulis)

말이야 (bentuk banmal)

말이지(banmal+ada sedikit penekanan)

말이에요 (bentuk informal)

말입니다 (bentuk formal)

Contoh:

존 말이야 / 말이지 = “Ngomong-ngomong soal John, ya…”

그 집 말입니다 / 말이에요 = “ Maksudku rumah…”


Contoh:

살인사건 말이다/말이야/말이지, 글쎄 범인이 아직 안 잡혔대.

Ngomong-ngomong soal kasus pembunuhan itu, katanya pelakunya masih belum tertangkap.

김과장님 말입니다/말이에요, 이번에 부장으로 진급했대요.

Ngomong-ngomong soal Pak Kepala Seksi Kim itu, beliau dipromosikan jadi kepala departemen.

가: 돈 빨리 갚아라.

가: Cepat kembaliin uangnya

나: 무슨 돈?

나: Uang apa?

가: 어제 네가 빌려 간 돈 말이야.

가: Maksudku uang yang kau pinjam kemarin


Bentuk ini juga muncul dalam idiom sehari-hari:

만약에 말이야 / 말입니다

Kalau misalnya, nih…

(untuk membuka pembicaraan.)

만약에 말이지, 한반도에서 전쟁이 나면 어떻게 될 것 같니?

Kalau misalnya,nih... perang pecah di Semenanjung Korea, menurutmu apa yang akan terjadi?


왜냐하면 말이야 / 말입니다

Soalnya begini…

(menjelaskan alasan.)

왜냐하면 말입니다, 북한은 벌써 ICBM을 개발했어요.

Soalnya begini, Korea Utara sudah mengembangkan ICBM.

그러게 말이다 / 말이에요

Iya, bener banget. / maksudku juga begitu

그러게 말이지.

Iya, bener banget.


0 komentar:

Posting Komentar

My Instagram