Fungsi:
Menunjukkan perbedaan atau kontras antara dua hal.
Artinya mirip dengan bahasa Indonesia “berbeda dengan…” atau “tidak seperti…”
Bentuk:
KB(K) + 이랑 달리
KB(V) + 랑 달리
KB + 하고 달리
KB( K) + 과 달리
KB + (V) + 와 달리
Contoh:
영희랑 달리
철수이랑 달리
민수하고 달리
학생과 달리
의사와 달리
Catatan:
“~과/와 달리” = lebih formal (biasa dipakai di tulisan atau situasi resmi)
“~이랑/랑/하고 달리” = lebih natural untuk percakapan sehari-hari.
Contoh Kalimat
말티즈는 불독이랑 달리 순한 편이다.
Anjing Maltese itu lembut, tidak seperti bulldog.
메리는 존하고 달리 열심히 공부합니다.
Mary belajar dengan bersungguh-sungguh, tidak seperti John.
학생과 달리 선생님은 교무실에 있습니다.
Berbeda dengan murid, guru berada di ruang guru.
Coba kalian perhatikan... disitu KB + 과/와/(이)랑/하고 달리, letak posisinya bisa berbeda, mau di depan atau di tengah itu nggak papa, asalkan jangan dibelakang wkwkkw
Dalam terjemahan juga sama, mau diartikan terlebih dahulu atau akhiran juga nggak papa.
contohnya seperti kalimat ini
메리는 존하고 달리 열심히 공부합니다.
Mary belajar dengan giat, tidak seperti John
Tidak seperti John, Mary belajar dengan giat
Mary belajar dengan giat, berbeda dengan John
Berbeda dengan John, Mary belajar dengan giat
“달리” vs “다르게”
Dua-duanya berarti “berbeda dengan/ tidak seperti”.
“달리” => lebih sering dipakai dalam percakapan.
“다르게” => bisa dipakai di tulisan dan percakapan.
Contoh:
존은 생긴 것이랑 다르게 일을 아주 잘합니다.
Tidak seperti penampilannya, John bekerja dengan sangat baik.
0 komentar:
Posting Komentar